好多同学在学习韩语发音的时候常常会参照中文的发音方式。总觉得发音类似也可以听懂,或是在没人指点的情况下,认为自己的韩语发音已经很标准了。常常过于“自信”,直到真正和韩国人对话的时候,才发现自己原来操着一口韩国人根本听不懂的口音。结果也闹出了许多笑话。
特别是国内学习韩语的同学们,没有语言环境,更难纠正自己的韩语发音。那该怎么办呢?
来柯桥泓畅学韩语呀!!
进入正题,同学们常犯的发音错误有这些:
1. 随意添加中文声调
汉语中的每个字都有声调,一二三四声是我们再熟悉不过的发音规则,但在韩语中,每个字没有一二三四声。这就让我们一时找不到北,会有意或无意地按照汉语的声调和节奏习惯说韩语的单词,但这听起来感觉生硬,很不自然。这个体现的明显的就是紧音和松音。
很多同学会错误地认为发紧音就是声音响一点、重一点。以为发紧音就是比发松音时声音来得大一点、重一点就可以了。而我们的声调里面第四声(去声) “ ˋ ”,如là 给人的感觉就是声音又响又重。所以,好多同学在读紧音的时候喜欢按照中文的第四声去发音!
2. 紧音和松音傻傻分不清
还有就是刚才提到过的韩语的松音和紧音。紧音,既“?,?,?,?,?” 这五个辅音。和这五个紧音对应的松音是 “?,?,?,?,?”。不要小看这5个松音和紧音。根据松音和紧音的不同,单词的意思也是不同的。如果没有区分清楚这两个发音,也常常会闹出笑话。
3. 学韩语发音用汉语来记忆
这招不知道是不是很多同学都用过,反正韩语菌用过。学英语和韩语的时候都用过这招,结果就是导致了韩语菌的初韩语发音如外星人说话一样。
所谓的韩语发音用汉语拼音来记忆指的就是把韩语的发音用汉语来标记,来读声。
4. 音变规则总是用错
都知道韩语里有很多音变规则,常常是同字不同音。而音变规则却是韩语对话中重要的因素。如果不知道音变规则的应用,韩国人在听到你说的韩语之后也会一头雾水。比如你如果去韩国餐厅点汤的时候,即使把??[??]按照字标准的说成[??],人家也听不懂你到底要什么!所以音变规则也是见证你韩语好坏的一个重要因素。